Jaagu Ulvi jõulutoidud
Sörulaste Raadiu jõulueelses saates meenutavad Jaagu Ulvi ning Timmi Helle seda aega, kui veel kodus siga tohtis pidada, ning jutustavad, mis söökisid nad niidsel ajal jõuluks teevad.
Kõik mis Sörvemaal näha ning kuulda saab.
Sörulaste Raadiu jõulueelses saates meenutavad Jaagu Ulvi ning Timmi Helle seda aega, kui veel kodus siga tohtis pidada, ning jutustavad, mis söökisid nad niidsel ajal jõuluks teevad.
Sügisesel pimel ingedeajal käis Timmi Helle Sörulaste raadiomikruhvooniga vööraks Lülle külas Matu Marje ning Lembitu juures, kes rääkivad oma tontidest ning santidest.
Sörulaste Raadio mikruhvoon on sellekorra Timmi Helle käes, kes käis kangakudumisest ja muust juttu ajamas Vipi Lilliga.
Sörvekeeltsetes uudistes tuleb sellekorra juttu Tehumardi ousambast ning Ammukeri reisist mandrimaale. Samal ajal kui Salmel arutati, mida teha Tehumardi määlesdusmärgiga, söitsid Ammukeri naised Viljandisse Etnokulpide jägamisele ning sealt edasi Seljametsa rahvamajja loulma.
Eesti saarte laste ning noorte pärimuspäevad toimusid sel sügisel Muhumaal. Järgmisel aastal on Saaremaa kord!
Sörvekeeltsed uudised, Vikerraadio eetris 18.09.2024 Timmi Helle ning Tammeougu Mari meenutavad, mida suvel tehtud ja kus käidud sai. Ära saab nimetatud küll pailu asju – tantsufestival Lätimaal, reisid Ruhnu, Tartu laulupidu, Salme Vallateatri suveetendus, Viljandi folk – aga suvi oli pikk ning kõik toimetused ei tule kohe mitte meeldegi!
Just enne jaanipäeva said Tartu laululaval kokku 9577 koorilauljat, et üheskoos pidada laulupidu “Õnn ja rõõm”. Sörve Maakoor oli senini võtnud osa kahest suurest laulupeost Tallinnas. 2024. aasta jaanireedel avanes meil võimalus osaleda ka tartlaste laulupeol, millest me ka suure rõõmuga kinni hakkasime. Nagu laulupidu ikka, algas ka see pidu …
Sörulaste Raadiu kevade viimases saates käis Timmi Helle Salme kooli tutiaktusel ning rääkis püsutsugu juttu lõpetajate Davieri ja Pääsuga.
Ilmunud on uus lasteraamat – Jana Maasiku “Neetud aare”. Raamatu tegevus toimub autori lapsepõlvesuvede mail Toomalõuka ning Lahetaguse külades. See kant on väga tuttav ka Taritu külast pärit Timmi Hellele, kes tõlkis raamatu dialoogid kohalikku murdekeelde. Tammeougu Mari käis Timmi Hellel külas ning kuulas Helle muljeid tõlgitööst.
Mari Lepik: “Õhtuti saan meite kohalike toredate muusikute ja sõpradega seltsis laulda ning pilli mängata, raadiumisaateid teha ning raamatuid kirjutada.” Delta 29. aprillil: Tartu Ülikooli sümfooniaorkester, Ammuker Siiruviirulist tellima